Catégories
Culture et traditions

Hymn – Afrique du Sud

le Hymne national de l’Afrique du Sud Il a Ă©tĂ© crĂ©Ă© en 1994 sous le gouvernement Nelson Mandela,

Ses paroles évoquent un désir de liberté et de foi, ne demandent à Dieu aucun conflit et maintiennent la nation unie.

L’hymne actuel est un produit de la fusion de l’ancien hymne national « Die Stem » et de la chanson bantoue « Nkosi Sikeleli Afrika » crĂ©Ă©e par Enoch Mankanyi Nsotonga au 19Ăšme siĂšcle.

Drapeau de l'Afrique du Sud

Ses paroles utilisent des mots des langues les plus parlĂ©es du pays comme le xhosa, le zoulou, le sesotho, l’afrikaans et l’anglais.

Voici la traduction de l’hymne sud-africain en espagnol:

Que Dieu bĂ©nisse l’Afrique
Que ta gloire monte
Ă©coute-nous Seigneur
bénis-nous, Seigneur pour nous, vos enfants

Seigneur, nous te supplions de protéger notre nation,
Intervenir et mettre fin Ă  tous les conflits
Protégez-nous, protégez notre nation, protégez

Afrique du Sud, Afrique du Sud!

De nos cieux bleus,
Du plus profond de nos mers,
Sur nos montagnes Ă©ternelles,
oĂč les Ă©chos rĂ©sonnent Ă  travers les rochers

Sonne l’appel Ă  se rĂ©unir,
et unis, nous resterons debout,
Vivons et luttons pour la liberté
en Afrique du Sud, notre terre

Hymne et drapeau de l’Afrique du Sud:

Laisser un commentaire